私にとって2013年10月12日は人生の中に絶対忘れない一日でした。その日には今すんでいるハイフォン市で初めて日本語スピーチコンテストが行われました。そして、私はそのコンテストの参加者12名の一人として参加しました。
Mình biết đến cuộc thi là từ thông tin của cô giáo, tuy học ngành ngoại ngữ nhưng tiếng Nhật chỉ là ngoại ngữ 2 nên mình khá đắn đó liệu mình có nên tham gia hay không? Nhưng nhờ thầy cô, bạn bè động viên và đây cũng là cơ hội mình thử sức, kiểm tra trình độ và gặp gỡ giao lưu với nhiều người có cùng đam mê tiếng Nhật, nên mình đã quyết định tham gia.
先生からこのコンテストを教えてくれました。大学で第二語として日本語を勉強している自分にとってあまり自信を持っていなかったが、先生方と友達、皆がが応援してくれたので、この珍しい機会をとって、コンテストを受けることにしました。「せっかくコンテストがあるので是非自分の日本語能力をチェックして、体験してもっとたくさん日本語が好きな人々を出会いましょう」と思っていました。
Có 71 thí sinh tham gia vòng đầu tiên là vòng viết bài, sau đó chỉ 25 thí sinh được chọn vào vòng phỏng vấn, cuối cùng còn 12 thí sinh được chọn tham gia vòng chung kết. Điều gây áp lực với mình là có đến 10 thí sinh đang là các nhân viên trong doanh nghiệp, tập đoàn lớn của Nhật tại Hải Phòng... phải đọ sức với các anh chị bề trên, run quá :-ss
第一ラウンド、作文のラウンドには全員で71名が参加しましたが、第二ラウンド、面接のラウンドには入れる人が25人でした。そして、決勝戦まで行けるのは12人しかいませんでした。しかし、その12人の中には日系企業で働いている先輩方がたくさんいるので、私にとってちょっとプレッシャーでした。
Tối hôm trước ngày thi, vì lo lắng nôn nao, nên 2h sáng mới ngủ được... mà 7h kém 15 đã phải có mặt ở Trung tâm hội nghị thành phố, nơi cuộc thi tổ chức rồi... sớm quá, không đúng giờ ăn, mẹ nấu cho 2 bố con 2 bát mỳ mà nuốt mì cũng không trôi, đành uống tạm hộp sữa rồi phóng thẳng đến đó...
朝6時45分に現場に出席しなければならないのに、本番の前その夜には緊張して2時まで起きていました。早くてちゃんと朝ご飯を食べられなくて、私とお父さんはお母さんが作ったインスタントラメンしか食べなくて, 牛乳飲んで早速出かけました。
Chà, mình là thí sinh đến sớm nhất, trong lúc mấy ông người Nhật còn đang lúi húi tổ chức lại phòng ốc... lặng nhìn vào khán phòng...sao nó to, rộng và lạnh lẽo thế (có mấy cái điều hòa liền mà) >"<
現場に着いたら、自分が一番早いと言うことを知りになりました。ホールの中に準備している日本人の方々の姿を目に入りました。広くて寒いですね、と胸の中のハートがイキイキしていました。
現場に着いたら、自分が一番早いと言うことを知りになりました。ホールの中に準備している日本人の方々の姿を目に入りました。広くて寒いですね、と胸の中のハートがイキイキしていました。
Rồi cái gì đến cũng phải đến, đúng 8h30 cuộc thi được mở đầu với vài lời phát biểu và 1 phút mặc niệm đại tướng Võ Nguyên Giáp, vì hôm đó trùng quốc tang đại tướng, nên nhóm múa Yosakoi của Hải Phòng không được phép biểu diễn :-s
8時半からコンテストが行われました。その日はVONGUYENGIAP大将の国葬だったので、最初に大将にの一言の沈黙の一分で始めました。その理由だったこそハイフォン市のよさこいチームはバフォーマンスが出来ませんでした。
8時半からコンテストが行われました。その日はVONGUYENGIAP大将の国葬だったので、最初に大将にの一言の沈黙の一分で始めました。その理由だったこそハイフォン市のよさこいチームはバフォーマンスが出来ませんでした。
VO NGUYEN GIAP大将にの一言の沈黙の一分
Rồi lần lượt từng thí sinh lên sân khấu như cá nhảy vào chảo đang sôi dầu sùng sục.... Mình thứ tự là số 6, ôi chết mất, run thôi rồi, bụng thì kêu ục ục, uống vài hớp nước để đỡ khô miệng mà mỗi lần uống xong, tim lại đập rộn ràng hơn @_@
オイルが沸騰のフライパンに魚たちのよう、参加者は一人ずつステージに上がりました。自分の順番(6号)まで辛くて怖かった。その上、朝ごはんをちゃんと食べなかったのでお腹が空いてどうしようもなくて水をどんどん飲みました。そして、毎回も胸がドキドキしていました。@_@
Và rồi mời thí sinh số 6............. Nói nhiều làm cái gì, mời các bạn xem clip X_X
そして、自分のターンになりました。参加者の6号です。是非動画も見てください。私のスピーチ話題「私の忘れない思い出」でした。
そして、自分のターンになりました。参加者の6号です。是非動画も見てください。私のスピーチ話題「私の忘れない思い出」でした。
Thật sự là lúc lên nói, tim đập, chân run, mồ hôi toát, miệng khô quắt, môi tái nhạt vì căng thẳng và đang nói thì không có được uống nước... Huhuhu, mình là người duy nhất trong 12 thí sinh bị dừng lại 2 lần, đã vậy câu hỏi thứ 2 còn trả lời sai nữa chứ. Thực chất là không nghe được từ khóa, nên không hiểu hỏi cái gì, đành nói bừa và lái sang nói về ước mơ :))
正直に言うと、ステージに立つの時の私は、ドキドキ足が揺れ、汗が溢れ、口渇が本当に緊張しました。参加者の中に頭途中で止めた2回の人でした。その上、第二質問にも答えが間違いました。本当はキーワードが聞けなかったので分からなくて適当に夢について答えました。:))
正直に言うと、ステージに立つの時の私は、ドキドキ足が揺れ、汗が溢れ、口渇が本当に緊張しました。参加者の中に頭途中で止めた2回の人でした。その上、第二質問にも答えが間違いました。本当はキーワードが聞けなかったので分からなくて適当に夢について答えました。:))
Sau khi mình kết thúc, thì vừa vặn chương trình nghỉ giải lao... và sau đây là vài tấm lưu niệm.
自分のスピーチが終わってすぐ休憩時間に入りました。下記は記念の写真です。
自分のスピーチが終わってすぐ休憩時間に入りました。下記は記念の写真です。
Sau đó cuộc thi tiếp tục với 6 thí sinh còn lại, cho đến thí sinh số 9, anh Lực, mình chỉ nghe hết bài dễn thuyết, rồi phải chuồn ra ngoài xơi 1 cái bánh và 1 hộp sữa, không thì ngất xỉu ra đó vì huyết áp tụt mất X_X
第9目の参加者までちょっと出かけてパンと一本のミルクを食べました。おなかがペコペコでしたので少しも気絶しました。
Lúc trở vào thì đã là thí sinh thứ 11 gần kết thúc bài nói.... và sau khi hết 12 thí sinh, thì ban giám khảo cần 20 phút để thảo luận, mọi người lại được tung tăng giải lao tiếp :))
戻ってから、第11スピーチが終わりました。そして第12スピーチの後、20分休憩で審査員方が結果を相談します。
Giải lao thì lại kỉ niệm ảnh cùng bạn bè thôi
友達と一緒に記念の写真を取りました。
Và rồi giờ phút quan trọng đã đến, mọi người lặng im hồi hộp nghe kết quả
それで、待ち続いたその時間がやっと来ました。結果を聞いている皆さんは誰でも静かにドキドキしていました。
それで、待ち続いたその時間がやっと来ました。結果を聞いている皆さんは誰でも静かにドキドキしていました。
Vì đây là lần tổ chức đầu tiên hay sao mà luộm thuộm nhiều thứ lắm, từ âm thanh cho đến thứ tự trao giải :))
Vâng, giải 3 trước, rồi đến giải 2, rồi giải khuyến khích và giải ấn tượng. Qua từng thời khắc gọi tên trao giải, mình đều hồi hộp thót tim, cứ nghĩ là mình sẽ được giải ấn tượng, ai ngờ cũng không có suất đó :( Mình nghĩ, quả này tiêu rồi, không có hi vọng thêm gì, còn lại 8 người, là 1 chọi 7 rồi :-ss
第3賞から、第2賞、そして特別な賞、印象の賞までどんどん発表されました。毎回も誰かの名前を聞き待つたび、胸がドキドキすぎて印象の賞まで持つと「もうダメだなぁ~」と思ってしまいました。
第3賞から、第2賞、そして特別な賞、印象の賞までどんどん発表されました。毎回も誰かの名前を聞き待つたび、胸がドキドキすぎて印象の賞まで持つと「もうダメだなぁ~」と思ってしまいました。
Đến lúc chuẩn bị trao giải nhất, ông dẫn chương trình hỏi các bạn có đoán được ai là người đạt giải nhất không? thì tự nhiên, 1 người bạn mình hét tên mình rõ to, làm cả khán phòng cười, mình thì ngượng. >_<
第一賞を発表する前に,......司会者は皆に「誰か勝つと思いますか」と聞いて、下で座る一人のお友達が私の名前を呼んでくれました。皆に笑いながら、私の顔が赤くなりました。
Và rồi mọi thứ như vỡ òa, khi ông ấy đọc tên bài diễn thuyết của mình và tên mình. Cô giáo bên cạnh mình mừng nhảy hét lên.... mình thì đang ngơ ngác... Thôi, đưng lên đi thẳng lên sân khấu và đầu óc hoàn toàn trống rỗng lúc đó, chỉ biết đứng im và mỉm cười thôi ^_^
そして、自分の名前とスピーチのテーマを聞いた時、本当にびっくりしました横にいる先生が喜んで叫びました。それなのに、まだ反応できない私はそのままに座り続けています。そして、頭が考えできない、そのままでステージに上がって笑いながら像のように立ちました。
Cảm ơn cô Hòa và bạn Minh đã tặng bó hoa tươi thắm.
フォア先生とあきさんからの花、ありがとうございました。
フォア先生とあきさんからの花、ありがとうございました。
Lưu niệm cùng các bạn học cùng lớp, cảm ơn các bạn đã hi sinh buổi học để đi cổ vũ cho mình ^_^
大学の友達、この日大学を欠席して、私に応援してくれて、ありがとうございました。
^_^
大学の友達、この日大学を欠席して、私に応援してくれて、ありがとうございました。
^_^
Lưu niệm cùng bạn bè trong hôi cờ vây.
ハイフォンの囲碁クラブの友達と
ハイフォンの囲碁クラブの友達と
Lưu niệm cùng Papa
父と
父と
じゃ、全員の友達と野写真、皆さん、本当に ありがとうございました。
Tấm ảnh lưu niệm cùng tất cả bạn bè hôm đó đồng hành cùng mình. Xin cảm ơn tất cả!
Tấm ảnh lưu niệm cùng tất cả bạn bè hôm đó đồng hành cùng mình. Xin cảm ơn tất cả!
Đăng nhận xét